Tworzenie treści dostępnych cyfrowo w social mediach [28.08]
Zajęcia poświęcone będą praktycznemu tworzeniu treści w social mediach, poparte przykładami.
Uczestnicy dowiedzą się:
- Jak tworzyć dostępne cyfrowo materiały
- Jak unikać pułapek dostępności i czym one są
- Jak zwiększyć inkluzywność materiałów.
Termin: 28 sierpnia, godz.9:00-14:00
BRAK MIEJSC
Szkolenie odbędzie się na platformie ClickMeeting.
Zarejestrowani uczestnicy otrzymają link do spotkania na podany adres mailowy.
Liczba miejsc jest ograniczona.
Program:
I. Czym jest dostępność cyfrowa?
- Czym jest dostępność cyfrowa? – definicja
- Dostępność cyfrowa jako obowiązek i szansa dla podmiotów publicznych
- Proces planowania zapewnienia dostępności cyfrowej
II. Podstawa prawna dostępności cyfrowej
- Ustawa z dnia 4 kwietnia 2019 r. o dostępności cyfrowej stron internetowych i aplikacji mobilnych podmiotów publicznych;
- Jakie podmioty są objęte ustawą o dostępności cyfrowej?
- Art. 3 ust. 2 – do jakich elementów stron internetowych i aplikacji mobilnych nie stosujemy ustawy o dostępności cyfrowej?
- Zastosowanie Art. 3 ust. 2 w praktyce – multimedia, oświadczenia majątkowe, multimedia nadawane na żywo – zasady stosowania
- Czego ustawa wymaga od podmiotu publicznego – Art. 5 ust. 1. Obowiązek spełnienia wymogów w zakresie załącznika do ustawy
- Ustawa o dostępności cyfrowej a social media – na jakich zasadach i w jakich przypadkach muszą być dostępne?
- Zapewnienie alternatywnego dostępu – na czym polega?
- Problematyka art. 8 ust. 1 – kiedy i na jakich zasadach można go stosować?
- Żądanie zapewnienia dostępności cyfrowej w rozumieniu art. 18 ust. 1 Ustawy – na jakich zasadach, co żądanie ma zawierać, terminy rozpatrzenia, odmowa i odwołanie, tryb skargowy
- Wymogi dla stron internetowych, stron podmiotowych BIP, treści internetowych i aplikacji mobilnych na podstawie wytycznych dla dostępności treści internetowych 2.1 (…) – załącznika do Ustawy.
III. Działania przygotowawcze w zakresie dostępności cyfrowej
- Przeszkolenie pracowników organizacji
- Odpowiednie oprogramowanie
- Właściwe priorytety
IV. Tworzenie dostępnych treści internetowych
- Dobre praktyki:
- Zastosowanie prostego języka
- Czytelność przekazu – warunek wstępny
- Zrozumiałość, zdania proste, brak kwiecistego języka i zbędnych wyrazów
- Podział tekstu na logiczne części
- Niezbyt długie akapity
- Brak justowania – dlaczego?
- Oznaczanie kluczowych informacji w tekście
- Stosowanie nagłówków i ich hierarchia
- Pisanie kursywą? Można czy nie?
- Zastosowanie kolorów do oznaczania kluczowych wartości w tekście
- Sposoby oznaczania linków
- Tekst alternatywny
- Słownik trudnych wyrazów
- Wyjaśnienia skrótów
- Dzielenie wyrazów – praktyka stosowania
- Czytelna czcionka – co to oznacza?
- Czy trzeba publikować skany dokumentów?
- Sprawdzanie ułatwień dostępu
- Social media:
- Jak redagować treści na Facebooku, aby były zgodne z ustawą o dostępności dla osób ze szczególnymi potrzebami?
- Jak działa automatyczny tekst alternatywny na Facebooku?
- Jak edytować tekst alternatywny dla zdjęcia na Facebooku?
- Jak dodać napisy do filmu na Facebooku?
- opis (tekst alternatywny) jest niedostępny w edytorze strony internetowej - co wtedy?
- Znaki interpunkcyjne w opisach alternatywnych.
- Tekst alternatywny w przypadku publikacji skomplikowanego wykresu.
- Napisy do filmów i audiodeskrypcja (jakie narzędzia do tworzenia i edycji napisów, z których może korzystać urząd (licencja), prosty w obsłudze, darmowy)
- Youtube – w jaki sposób przygotować dostępne treści? Napisy rozszerzone
Prowadzący: Adam Parysz
Auditor Wiodący SZBI wg. ISO 27001, Auditor Wiodący SZCD wg. ISO 22301, Auditor Wewnętrzny ZSZ wg. ISO 9001, 14001 i 45001, Six Sigma Yellow Belt, DPO, Wdrożeniowiec systemów klasy EZD, trener i archiwista. Partner Biznesowy Sygnity S.A. Członek Grupy Roboczej ds. Sztucznej Inteligencji przy Ministerstwie Cyfryzacji, Członek ISSA Polska (Grupa Robocza ds. AI) Karierę trenerską rozpocząłem w 2013 roku. Od tego czasu na sali szkoleniowej spędziłem 13 521 godzin szkoleniowych, szkoląc łącznie ponad 15 tysięcy osób.